12家美国出版商在美国笔会中心的牵头下16日签署一项承诺书,宣称将抵制外国作家的作品在中国出版时遭到的审查,表示他们将“坚持原则”,并秉承相同的价值观。
美国笔会今年5月就开始筹划这件事,他们当时指责中国出版商在外国原作者不知情的情况下删改了他们原著的中译本,删除的内容多涉及性和政治问题,比如中译本会删掉原著中关于八九政治风波或者关于刘晓波的一些论述等。
由于中国已是世界第二大出版市场,这件事涉及美国出版商和原作者的经济利益,虽然没有作者喜欢自己的书被删节,但不同作者对如何在保持原著完整与让中国人读到该书之间做平衡的态度不同,不清楚这一承诺书会在多大程度上付诸施行,它只是一种姿态的宣示,还是那些出版商宁肯失去中国市场,也从此不再允许中国翻译出版机构删一个字。
扫描本文章到手机浏览
扫描关注新时社官方微信