当前位置:新时社网 >> 新闻频道 >> 法治 >> 齐洛和马可“参展记”:“排除万难也要来”

齐洛和马可“参展记”:“排除万难也要来”

齐洛和马可“参展记”:“排除万难也要来”     图为齐洛正介绍自己的作品。 李姝徵 摄

  (第三届进博会)齐洛和马可“参展记”:“排除万难也要来”

  中新网上海11月6日电 题:齐洛和马可“参展记”:“排除万难也要来”

  中新网记者 李姝徵

  6日,在第三届中国国际进口博览会“卓越的意大利珠宝”展区内,来自意大利的贝雕大师齐洛坐在桌前,正全神贯注地雕刻手中的作品。

图为贝雕项链。 李姝徵 摄 图为贝雕项链。 李姝徵 摄

  “这件作品是我为中意建交50周年创作的。”齐洛向中新网记者展示手中的贝雕艺术品:淡橙色的底色,两名美丽的少女被鲜花围绕,下方则是一只展翅的和平鸽。

  “两位少女分别代表着中国和意大利。”齐洛用不甚熟练的英文,向记者说明自己的创作意图:“尽管新冠疫情带来了很大的困难,但这对姐妹互相帮助,她们会共渡难关。”

齐洛正在工作。 李姝徵 摄 齐洛正在工作。 李姝徵 摄

  当日是中意建交50周年。在第三届进博会上,来自意大利那不勒斯的齐洛用一件精美的贝雕作品,传达他对中意两国友谊的感受与盼望。

  “这件作品是我在上海隔离时构思的。”齐洛说,眼下新冠疫情仍在全球肆虐,56岁的他仍决定从意大利那不勒斯出发,转经英国伦敦,不远万里飞抵中国参加进博会。

  密闭机舱内可能有新冠病毒的潜在威胁,长达20多个小时“全副武装”的飞行,落地后14天的集中隔离观察……这绝不是一趟轻松的旅途。

图为进博会展台前络绎不绝的顾客。 李姝徵 摄 图为进博会展台前络绎不绝的顾客。 李姝徵 摄

  “我希望理解中国人对艺术的想法。”齐洛表示,进博会恰恰提供了和中国观众面对面的机会,“去发掘我们(中意两国民众)心里‘共同’的部分,可以帮助我创作出能被中国人理解、欣赏的作品。”

  就在齐洛专注于介绍手中的作品时,他的老搭档马可正脚步欢快地招呼围观的客人。马可是那不勒斯贝雕界几大古老家族之一Russo Cammei的第四代继承人,齐洛则是Russo家族企业的首席工匠。

  实际上,齐洛和马可已是进博会的“回头客”。在第二届进博会上,这两位意大利人就引发了媒体关注,他们带来的作品也受到观众“热捧”。

  “没想到中国消费者对贝雕艺术如此感兴趣!”第二届进博会上,马可不仅“接单接到手软”,更在中国收获了知名度,这让他对今年的生意充满期待,“预计至少提升30%左右”。

  然而,突如其来的疫情却让意大利旅游业陷入停摆,“我们的贝雕作品通常由造访意大利的游客购买,现在,客人都消失了。”马可眉头紧锁:“可怕的2020年。”

  “中国客人对贝雕充满兴趣,进博会又是唯一没‘关上门’的展会。”为了传承家族企业,以及一大批与其合作“数代”之久的贝雕家族,马可表示:“排除万难也要来。”

  就在本届进博会上,前来问询、购买的客人络绎不绝,他们再次体验到被客人包围的快乐。

  只见马可亲手将两件货品递给顾客,他眨了眨眼,主动将零头抹去:“我给你优惠。”而一旁的齐洛,正忙着为顾客修改手链的尺寸,展台顿时响起一阵“叮叮当当”的敲打声。

  第三届进博会只是两位意大利人的第一站。

  “来一趟不容易,我们要多多和中国客户建立联系。”马可和齐洛说,接下来,他们将造访更多的中国城市,“还有另一个展会在等着我们。”(完)

扫描本文章到手机浏览

扫描关注新时社官方微信

0% (0)
0% (10)

点击排行榜